グルメ  ポパンクールの朝市マルシェ75011
私は最近、火曜と金曜の朝が楽しみでしかたがな〜い!なぜって?それはポパンクールの朝市が開かれるから。家と逆方向にあるこの市場。近所に住んでいるのについ最近まで気付かなかった。。。おまけに英語読みでポピン・コート♪♪って呼んでたので、誰に聞いても知らず、見つけた時はすごい極秘ローカル情報を手に入れたとニタニタしてました。おばかです(笑)

J’habite à seulement 10 min de ce marché “Popincourt”, mais je ne savais pas ce pour longtemps car il est opposit de la station. Un jour, quand je l’ai trouvé, je suis tombé en amour. Il a beaucoup de nombreux stands «de spécialité», par les agriculteurs locaux. 

 
1.jpg
 
ここは常設の別の市場よりも数倍大きい!お魚屋さんだって4つもある、一番繁盛しているのは奥のロシア人のお魚屋さん。高いけど鮮度は抜群。その次もまあまあ。
 
 
2.jpg
 
Il ya 4 peuplements de poissons sur le marché. Stand de poissons russe est cher, mais de bonne qualité. Commerces de viande, porc spécialisée, de poulet ou de boeuf .. agriculteurs régionaux apporter leurs aliments locaux,.
 
そしてチーズ農家の女衆が売り子のチーズ屋さん。どこよりも安く、おまけに農家から直行なのでいつも行列。肉屋もそれぞれの専門肉をうっている。こちらは 馬!裏に回って豚!そして3軒目となりは羊だけ、。。。って具合。
 
3.jpg
 
ノルマンディーの農家はリンゴ屋さん、8種類ぐらいのリンゴと3種類の梨、そしてシーズ ン中はチコリも売っている。それぞれが専門店なので、店員さん知識はすごいレベル。今日はリンゴのタルト!というと、あのリンゴじゃだめ、こっちだよ。ガーラ、いや、Fuji… あ〜だ、こーだー..  教授のお話のようです。
 
Le stand Normandie a beaucoup de différents types de pommes. Ils demandent * pour quoi faire? “. Si je dis une tarte aux pommes, ils me suggèrent« Royal Gala ». Ils sont professeurs de doctorat!.
 
5.jpg
 
ちなみにこちらのフランス語サイトはリンゴ屋のオジさんと同じレベルの詳しさでどのリンゴをどの料理に使うべき!とかいてあります。奥が深いわ。。。私はちなみに蜜入りリンゴがたべたい!こんなのフランスにはありませんけど(笑)
 
6.jpg
 
私にとっては宝の箱。何度いっても目が輝いて2時間はあっという間に過ぎてしまいます。
 
 
7.jpg
 
Embarrassant, j’ai appelé ce marché de façon anglais, * Pop-In-Cour “, ressemble à Mary Poppins … Donc, personne ne le savait, et quand je l’ai trouvé, je pensais que j’étais super cool de découvrir le monde local secret! daaaaaa …..
 
 
Marché Popincourt:  Bd Richard Lenoir 75011 Paris
 
Metro: Oberkampf,   Mardi/Vendredi  7h-14h
パリ在住の料理研究家・野菜ジュニアソムリエ・フードアナリスト登録。高校からカナダ、メキシコに渡り国際経済、ビジネスを卒業。その後、北米、東京、欧州で勤務。海外でよくゲストを招き大好きなお料理でおもてなしを楽しむ。東京では近茶流・柳原料理教室で伝統の日本料理、懐石の基礎を学び。フランス、パリ・コルドンブルー本校卒業後は仏外務省のキッチンへ。世界の名立たるワインと日本酒の知識を得、ワインとお酒、そして料理のマリアージュをテーマに世界のセレブ達の食事、パーティーのおもてなし料理を作る出張料理人。お料理教室では、旬のBIO野菜を使って簡単でおしゃれな家庭料理や保存が効くお惣菜を中心に、バター少なめの軽いフレンチ、健康的な和モダンフード、そして、アレルギーの子供達へ代用食材を使ってのお料理を提供。インターナショナルな生徒が集まるため、英語、フランス語、日本語、スペイン語でのお料理教室。外国人生徒にはパリ郊外のオーガニック畑から送られる新鮮な日本の野菜で和の家庭料理・日本酒愛好家のためにお酒とおつまみ。そして大人気のカワイイBENTO風を披露。Webなどにパリ日記・おいしい食べ歩き・レシピ提供しフランス料理をはじめとする世界各国の料理に挑戦する毎日。

おすすめ

 

おすすめ

 

おすすめ